lunes, 5 de julio de 2010

Traducción de "Kotoba Yori Taisetsuna Mono" de Arashi

Sí, lo sé, dos traducciones al día pero es que traduzco para subtitular los videos en un fansub que hemos creado una amiga y yo, de Arashi xDD


Arashi no Yume

Ahora la traducción por aquí de una de mis canciones favoritas!




Algo más importante que las palabras

La ininterrumpida melodía se repetía
tantas veces que nunca la olvidaremos.
Porque aquí hay algo
más importante que las palabras.

En el fuerte viento no hay ninguna razón
para intentar forzar una sonrisa en tu rostro.
Fragmentos de distorsionados sueños
que se esparcen en el ruinoso pavimento.

Me pregunto qué canción es la que expresa
nuestro amor aunque intentemos actuar de forma tranquila.
Bueno, vamos a seguir con nuestras vidas.

La transparente melodía se esconde
en nuestros pechos para no perderse.
Porque aquí hay algo
más importante que las palabras.

Aunque realmente siento como si lo pudiese ver
o tocarlo, los ideales están fuera del alcance.

Al final me convertí en un quejica
que no te dejaba verme llorar
debido al dolor de la debilidad.

Ahora podemos coger nuestras naturales sonrisas
y usarlas para cambiar cada día del futuro.
Esas esperanzas que llamamos nuestras vidas.

Lanzaremos nuestros sueños al lejano cielo
y secaremos nuestras lágrimas,
porque nuestros corazones son más capaces
de darnos una respuesta que las palabras.

Por ejemplo, si nuestras historias tocan una melodía,
el amaneces de aquel momento danzaría bajo
separándonos a los dos.
Aunque nos vayamos,
dejando atrás las palabras "nos volveremos a ver",
habré tenido ese verano contigo todavía.

Las nubes dan camino a un espléndido día
sin preguntar a donde se van.
Nunca habrá un amor tan grande como el tuyo.

La ininterrumpida melodía se repetía
tantas veces que no la olvidaremos.
Porque hay algo
más importante que las palabras que te envié.

No hay comentarios:

Publicar un comentario