martes, 23 de julio de 2013

Traducción de "Sketch" de Arashi.

Canción para conmemorar el quinto aniversario de Arashi, escrita por Nino y Sho~

Estoy de vuelta, traduciendo como una loca el Arafes xDDD Espero tenerlo prontito y no pelearme mucho con el Mega cuando tenga que subirlo xDD.






Sketch (Escena, esbozo)

Tómalo.
Primero, queremos expresar lo agradecidos que estamos.
Al principio, éramos cinco chicos subidos en un yate.
Llamarnos adultos entonces, seguramente hubiese sido demasiado.
Cinco años no es un tiempo corto.

Originalmente, los vínculos entre nosotros eran débiles,
pero los días donde no nos encontrábamos eran pocos.
Diciendo, "Vamos, vamos así de lejos, lejos en la distancia".
Ahora entendemos nuestros mutuos sentimientos.

Es por eso que no estamos preocupados por otros lugares.
El lugar donde podemos brillar está aquí.
Gritamos juntos con una voz fuerte
incluyendo a todos los que estáis escuchando, nuestros amigos.

"Está bien"
solo seguidnos.
Seca las lágrimas que cayeron y venid con nosotros.
Por siempre quiero estar contigo.
Por siempre queremos estar contigo.

Si las parpadeantes estrellas en el cielo nocturno fueran tú, nos darían luz y coraje.
Cuando lo cambiemos en energía, podremos brillar.

Eso es.

Eso es. ¿Qué tal si te acercar más y más y más? (Primero, queremos expresar lo agradecidos que estamos
incluyendo a todos los que estáis escuchando, nuestros amigos.)
Aunque sea solo hoy, ¿verdad? así podréis sentir nuestro amor.
("Está bien" solo seguidnos)

Verso dos.

"Nuestro sueño de estar en el top, vamos a hacerlo realidad definitivamente".

Informando de lo que pasó en el volleyball,
dando la bienvenida al milenio dos veces,
inspirándonos en medio de la noche,
recibiendo al corredor en el Boudokan.

Ahora, celebramos este momento contigo.
Juramos que lucharemos juntos hasta el amargo final.
Puede que pierda significado, pero queremos mostraros nuestro gran agradecimiento.
Gracias a todos los que nos siguen.

Sin dormir, hablamos hasta la mañana. Finalmente entendimos lo que era "Arashi".
Así que, vamos a causar una tormenta cuando esa puerta se abra,
"Porque este no es el sitio para pararnos".
Tú eres mi sol y eres alma, alma.
Sentimientos de los que no desistiremos, nadie puede meterse en nuestro camino.
Más que a nadie, amamos esto.

Pintamos con los colores entremezclados con vuestro amor.
Ahí, donde vosotros y nosotros estamos juntos, los sueños se hacen realidad.

Así que, no te preocupes (vamos a causar una tormenta cuando esa puerta se abra)
Mirad, como siempre (Porque este no es el sitio para pararnos)
El camino que seguimos está bellamente iluminado por esas sonrisas.
(Ahora, celebramos este momento contigo.)

Esas firmes palabras se convierten en el amor que cae sobre nosotros.
Siempre hacemos el tonto, pero queremos deciros "gracias" adecuadamente.
Así que, vamos a dibujar nuestro próximo objetivo.

Soy feliz, estoy en Arashi.

Eso es. ¿Qué tal si te acercar más y más y más?
Aunque sea solo hoy, ¿verdad? así podréis sentir nuestro amor.

La la la la la

(Ahora, celebramos este momento contigo.
Primero, queremos expresar lo agradecidos que estamos,
incluyendo a todos vosotros que estáis escuchando, nuestros amigos.
"Está bien" solo seguidnos)

Así que no os preocupéis. Mirad, como siempre
El camino que seguimos está bellamente iluminado por esas sonrisas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario